I. LINGUA
Lectiones I et II
Lectio grammatica
Colloquia personarum
II. CULTURA
Rômulo e Remo amamentados por uma loba
III. COMENTARII
Na seção Comentários, abaixo, você deve registrar suas observações e dúvidas acerca dos assuntos discutidos neste capítulo. Suas contribuições são fundamentais para sua aprendizagem. Interaja com seus colegas e com o professor.
Olá, caro(a) estudante!
ResponderExcluirEscolha 2 perguntas e responda nos comentários. (Por favor, lembrar de colocar seu nome na resposta).
PENSUM C (CAP. 09):
01) Num pästor sölus in campö est?
02) Quot ovës habet pästor?
03) Ä quö canis cibum accipit?
04) Suntnë montës prope pästörem?
05) Ubi sunt vallës?
06) Quid est collis?
07) Quö it pästor?
08) Cür pästor umbram petit?
09) Quö it ovis nigra?
10) Quid ovis in terrä videt?
11) Cür lupus ovem nigram nön ëst?
Olá, caro(a) estudante!
ResponderExcluirDeixo como sugestão complementar aos estudos um vídeo introdutório sobre a 3ª declinação.
Segue o link do vídeo no youtube - https://www.youtube.com/watch?v=Hkcntw2nZdU&list=PLVBUrJ7lb7MHFYBuM5i48G23jkjSMkD1V&index=26
Lembrando que qualquer dúvida, estou à disposição para ajudar.
Desejo bons estudos!
Patricia
Olá, turma!
ResponderExcluirPara complementar as explicações sobre a 3ª declinação, envio o link o assunto tratado na Gramática Latina, de Napoleão Mendes. Segue o link - https://archive.org/details/GramticaLatinaNapoleeoMendesDeAlmeida/page/n33/mode/1up?q=3%C2%AA+declina%C3%A7%C3%A3o
Qualquer dúvida, estou à disposição para ajudá-los.
Cordialmente,
Patricia
Surgiram algumas dúvidas sobre o imperativo, então segue alguns links para ajudar nos estudos:
ResponderExcluirhttps://archive.org/details/grimal-pierre-et-al.-gramatica-latina-1986/page/83/mode/2up?q=imperativo
e também na página 38 da sessão gramatica latina, capitulum quintum, do nosso livro, - https://ia802905.us.archive.org/view_archive.php?archive=/30/items/lingualatinaperseillustrata_202003/Lingua%20Latina%20Per%20Se%20Illustrata.zip&file=Pars%20I%20-%20Familia%20Romana%2F1.%20Libri%20et%20recitationum%20imagines%2FLingua%20latina%20per%20se%20illustrata.%20Pars%20I%20%28Familia%20romana%29%20-%20Domus%20latina%20%282003%29.pdf
Olá, caro(a) estudante!
ResponderExcluirEnvio um link do material que traz exemplos e imagens ilustrativas de algumas palavras da 3ª declinação. Segue o link - http://www.culturaclasica.com/lingualatina/lexicon/nomina_tertiae_declinationis.pdf
** EXERCITIA **
ResponderExcluirPessoal, segue o link dos exercícios do capítulo 09 em pdf, caso ainda não tenham esse material. Segue o link https://ia802905.us.archive.org/view_archive.php?archive=/30/items/lingualatinaperseillustrata_202003/Lingua%20Latina%20Per%20Se%20Illustrata.zip&file=Pars%20I%20-%20Familia%20Romana%2F1.%20Libri%20et%20recitationum%20imagines%2FPars%20I.%20Exercitia%20Latina%20I%20-%20%282005%29.pdf
OBS.: Lembrando que é só copiar o link de cada comentário e colar no navegador do site. Qualquer dúvida, estou à disposição.
ResponderExcluirOlá, amigos.
ResponderExcluirVejam abaixo os vídeos de Luke Ranieri falando sobre o método Familia Romana:
a) em latim
https://www.youtube.com/watch?v=Zb68ueqYres&ab_channel=ScorpioMartianus
b) em inglês
https://www.youtube.com/watch?v=5oJctKy_r6s&ab_channel=pol%C3%BDMATHY
Bons estudos!
Prof. Fábio.
Olá, amigos.
ResponderExcluirNeste capítulo, iremos ver a 3.ª declinação dos substantivos latinos.
Para isso, recomendo que vocês vejam os vídeos abaixo (Gramática Latina, de Napoleão Mendes de Almeida):
Capítulo 18 – 3.ª declinação
https://www.youtube.com/watch?v=Lkdj0zh1bJo
Capítulo 19 – Nomes em -ter da 3.ª declinação
https://www.youtube.com/watch?v=LvB8bySzO-o
Capítulo 20 – Neutros da 3.ª declinação
https://www.youtube.com/watch?v=uuIHgzZowYY
Capítulo 21 - Algumas particularidades da 3.ª declinação
https://www.youtube.com/watch?v=ttSCmo95IiY
Bons estudos!
Prof. Fábio.
Olá, amigos.
ResponderExcluirQuem quiser relembrar a 1.ª e a 2.ª declinação dos substantivos latinos, basta acessar os vídeos abaixo (Gramática Latina, de Napoleão Mendes de Almeida):
Capítulo 7.º – 1.ª declinação
https://www.youtube.com/watch?v=2XvVJPEUMto
Capítulo 11 – 2.ª declinação
https://www.youtube.com/watch?v=IW3XIR5-o1c
Capítulo 12 – 2.ª declinação (algumas observações)
https://www.youtube.com/watch?v=QCf5FcrLTJk
Bons estudos!
Prof. Fábio.
REVISÃO GRAMATICAL
ResponderExcluirOlá, amigos.
Que tal relembrarmos os casos latinos com o professor Napoleão?
NOMINATIVO
https://www.youtube.com/watch?v=9w6ouPb7Ldc
VOCATIVO e GENITIVO
https://www.youtube.com/watch?v=HyWO77izhqA
DATIVO
https://www.youtube.com/watch?v=0219PjW962E
ABLATIVO e ACUSATIVO
https://www.youtube.com/watch?v=QFBG1kW1Knk
Bons estudos!
Prof. Fábio.
Salve, magister!
ResponderExcluirNa frase "ovis oculos aperit et ad pastorem suum balat"
balat significa berra? Seria uma forma específica de se referir ao berro das ovelhas?
Sarah
Olá, Sarah.
ExcluirSim, é isso mesmo:
balat = berra (dar balidos [som emitido por ovelha ou por cordeiro]).
Veja como fica a tradução:
[la] Ovis oculos aperit et ad pastorem suum balat.
[pt] A ovelha abre os olhos e berra em direção ao seu pastor.
Bons estudos!
Prof. Fábio.
Salve! Só uma contribuição: em português, temos o verbo "balir", intransitivo, que se refere ao som dos carneiros e das ovelhas
ExcluirAbraço!
Joanisval
Olá, Sarah, Joanisval e demais colegas.
ExcluirAcrescentando mais uma informação.
Destaco o verbo balar (= balir = dar balidos).
Vejam como foi a passagem dessa palavra latina para o idioma português:
balare > balar → apócope (supressão de fonema [no caso, /e/] no fim de uma palavra).
Prof. Fábio.
prof., gostaria de saber se haverah avaliacao oral, pois de ha muito faço uso da pronúncia romana e a adotada por essa instituição é a reconstituída. Não estudo o latim para conversação, mas para pesquisa, principalmente em relação à etimologia do português e do inglês.
ResponderExcluirOlá.
ExcluirSim, haverá avaliação oral.
Nela será verificada a leitura de cada aluno (capítulos 8.º a 14) conforme a pronúncia reconstituída.
Para auxiliar o aluno a utilizar essa pronúncia, disponibilizamos material em áudio (mp3, mp4).
Saliento que a avaliação oral é obrigatória em todos os idiomas do Núcleo - incluindo o latim.
Um fraternal abraço,
Prof. Fábio.
Salve, magister!
ResponderExcluirNa terceira declinação, a regra do genitivo plural (parissílabas e imparissílabas) também vale para as palavras neutras?
Outra dúvida... Não entendi o significado de "e rivo" na frase "OVES HERBAM EDUNT ET AQUAM BIBUNT E RIVO".
Por fim, "dum" significa "pois"?
Sarah
Olá, Sarah.
ExcluirI.
A regra do genitivo plural (-um/-ium) serve para palavras masculinas, femininas e neutras da 3.ª declinação.
Porém, há regras específicas para alguns grupos de palavras.
Dentre esses grupos, está o das palavras neutras.
Veja, abaixo, o capítulo 20 do Napoleão, que trata justamente da declinação das palavras neutras:
https://archive.org/details/GramticaLatinaNapoleeoMendesDeAlmeida/page/n37/mode/2up
II.
[la] Oves herbam edunt et aquam bibunt E RIVO.
[pt] As ovelhas comem grama e bebem água DO RIO.
III.
dum = enquanto
nam = pois, porque
Bons estudos!
Prof. Fábio.
Saluete!
ResponderExcluirEstava aqui estundando italiano, e descobri que o termo para "pesadelo" naquela língua é "incubo". Ora, íncubos eram entidades mitológicas do imaginário medieval, que vinham à noite copular com as pessoas em seus sonhos. Íncubo era a entidade masculima e súcubo, a feminina.
Agora, o nome íncubo vem do latim, "incubus"...
A palavra "incubus" ou íncubo (do latim, in-, "sobre") refere-se a alguém que está em cima de uma outra pessoa. Já um "succubus" vem de uma alteração do antigo latim succuba significando prostituta. A palavra também é considerada uma derivação do prefixo latino "sub-", que significa "em baixo, por baixo", e da forma verbal "cubo", ou seja, "eu me deito".
Ora, a correlação, com pesadelo em italiano, é interessantíssima...
Valete!
Joanisval
Olá, Joanisval.
ExcluirVocê decompôs didaticamente as palavras, revelando não só a origem latina das palavras portuguesas (e indicando o quão está vivo o latim, latente nos idiomas neolatinos), mas também a relação inseparável entre língua e cultura - duas faces da mesma moeda.
Acrescento a etimologia do vocábulo "decúbito" (dicionário Aulete):
sm. 1. Posição do corpo de quem está deitado, de barriga para baixo ou de costas (decúbito ventral/dorsal)
[F.: Do lat. decubitum, 'estar deitado', sup. de decumbere, 'deitar-se' .]
Ótima contribuição.
Prof. Fábio.
Olá, amigos.
ResponderExcluirEm nosso último encontro, discutimos sobre o seguinte verbo:
"insum, inesse" = encontrar-se em, existir. Ex: "Quid inest in sacco?" (O que se encontra no sacola? // O que existe na sacola?).
Esse verbo, com o significado acima indicado, forma-se, de acordo com o Dicionário Latim-Português, da Editora Porto, com a preposição "in" + "ablativo". Ex: Malum inest IN [prep.] SACCO [abl.]. (Uma maça se encontra na sacola. // Uma maça existe na sacola.)
Bons estudos!
Prof. Fábio.
Salve, magister. Estou com dificuldades em traduzir essa frase do texto: "Quī viā Appiā Rōmā Brundisium it multōs pāstōrēs videt in campīs" (linha 15, página 64)
ResponderExcluirSalve, care Davi.
ExcluirEcce translatio:
[la] Quī viā Appiā Rōmā Brundisium it multōs pāstōrēs videt in campīs.
[pt] Aquele que vai pela Via Ápia de Roma para Brundísio vê muitos pastores nos campos.
Suntne dubitationes?
Vale.
Magister Fabius.
Salve Magister!
ResponderExcluirNa página 66, precisamente nas linhas 71 e 72, temos a frase "Oculi lupi in umbra lucent ut gemmae et dentes ut margaritae" . Esta seria uma comparação dos olhos do lobo que brilhavam como jóias (na sombra) e cujos dentes brilhavam como pérolas? A palavra 'ut' teria alguma função que não advérbio de modo?
Olá, João.
ExcluirVamos à frase:
[la] Oculi lupi in umbra lucent UT gemmae et dentes UT margaritae.
[pt] Os olhos do lobo brilham na sombra COMO pedras preciosas (= joias); os dentes (brilham) COMO pérolas.
Na sentença acima, “UT” equivale a uma CONJUNÇÃO subordinativa COMPARATIVA. Ou seja, comparam-se os “olhos do lobo” com “pedras preciosas”; os “dentes”, com “pérolas”.
Seu comentário, João, está corretíssimo.
Bons estudos!
Prof. Fábio.
Salvete!
ResponderExcluirComo tratamos na aula de hoje da preposição "sub" acrescida do ablativo, lembrei-me de uma expressão usada em certos meios que tratam de assuntos reservados: "sub rosa". Fui buscar o significado.
Ei-lo:
A expressão latina "sub rosa" significa sob a rosa. É usada para denotar segredo ou confidencialidade.
A rosa é o emblema do deus egípcio Horus, associado ao silêncio.
A conotação de segredo também remontaria à mitologia grega. Afrodite deu uma rosa a seu filho Eros, o deus do amor; ele, em contrapartida, deu-a a Harpócrates (como chamavam o Hórus egípcio), o "deus do silêncio", com o fito de garantir que as indiscrições de sua mãe (ou as dos deuses em geral) permanecessem encobertas.
Pinturas de rosas no teto de salas de jantar romanas são também uma lembrança de que coisas ditas sob a influência do vinho (sub vino) deveriam também permanecer "sub rosa".
Na Idade Média, uma rosa suspensa no teto da cela de um concílio similarmente obrigava todos os presentes (aqueles debaixo da rosa) ao segredo.
Nos dias de hoje, o termo vem sendo usado pelo governo escocês para denotar um tipo especifico de reuniões não-oficiais.
Em alguns países europeus, uma observação "sub rosa" é considerada normalmente como tendo conotações sexuais, ou indiscretas. Mais recentemente, a expressão atividades sub rosa tornou-se um sinônimo de operações secretas, normalmente utilizada por serviços de segurança. O termo, neste sentido, teria origem nos Estados Unidos da América, e foi progressivamente espalhando-se para outros países, em especial para o Reino Unido.
Adaptei as informações de um vocábulo da Wikepedia.
Valete!
Joanisval
Olá, Joanisval.
ExcluirMuito interessante essa informação. Eu não a conhecia.
Mais uma expressão latina para o meu repertório (risos).
E por falar na preposição "sub", destaco a etimologia da palavra portuguesa "sombra":
*sulumbra [latim vulgar] = SUB illa umbra [latim clássico] "sob aquela sombra".
Bons estudos.
Prof. Fábio.