11. Capitulum undecimum - Corpus humanum

  I. LINGUA

Lectiones I et II et III

Lectio grammatica

Colloquia personarum

II. CULTURA

Ser médico na Roma antiga

III. COMENTARII

Na seção Comentários, abaixo, você deve registrar suas observações e dúvidas acerca dos assuntos discutidos neste capítulo. Suas contribuições são fundamentais para sua aprendizagem. Interaja com seus colegas e com o professor.

13 comentários:

  1. Olá, caro estudante!

    Segue os links com os materiais referentes ao capítulo 11:

    Texto + Pensa - https://archive.org/details/hans_orberg-llpsi_FR_liber_latinus/page/76/mode/1up

    Exercitia - https://ia802905.us.archive.org/view_archive.php?archive=/30/items/lingualatinaperseillustrata_202003/Lingua%20Latina%20Per%20Se%20Illustrata.zip&file=Pars%20I%20-%20Familia%20Romana%2F1.%20Libri%20et%20recitationum%20imagines%2FPars%20I.%20Exercitia%20Latina%20I%20-%20%282005%29.pdf

    ResponderExcluir
  2. Salve, magister !!!
    Na página 73, linha 109, o texto traz o termo "esse" com o significado de "est sunt". Fiz minha tradução da linha 109 como "Aquele que respira não pode estar morto", mas a tradução do "esse" nesse novo sentido não ficou clara ainda.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá, Davi.
      Vejamos a frase:
      Quī spīrat mortuus “esse” nōn potest.
      Aquele que respira não pode “estar” morto.
      Veja a diferença:
      'esse' = ser, estar
      'ēsse' = comer [ver o mácron no primeiro “e”]
      Se houver dúvida, pergunte-me novamente, ok?
      Prof. Fábio.

      Excluir
  3. Salve, magister! No latim, temos relações de coordenação e subordinação entre orações? No caso da frase: "Iulius puerum vocare audit et exit in hortum", estaria também correto escrever: Iulius qui puerum vocare audit in hortum exit"?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá, Gis.
      Sim, estaria correto também.
      Prof. Fábio.

      Excluir
  4. Salve, magister Fabius!Poderia explicar a construção da frase vista na avaliação:"Aemilia exit ___ cubiculõ"? Gratias tibi ago

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Salve, Gis.
      Haec est sententia recta:
      AEMILIA EXIT E CUBICULO.
      Suntne dubitationes?
      Vale, carissima.
      Magister Fabius.

      Excluir
  5. Salve, magister!

    O "accusativus cum infinitivo" é usado quando se refere a uma ação praticada por um terceiro?
    Onde eu encontro essa lição no Napoleão?

    Sarah

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá, Sarah.
      Sim. Veja:
      [la] Magister discipulum exire iubet.
      [pt] O professor ordena que o aluno saia.
      Você pode consultar o capítulo 58 (sujeito acusativo) do Napoleão.
      Bons estudos!
      Prof. Fábio.

      Excluir
  6. Salve, magister!

    Eu não entendi a frase: "nec modo pede, sed etiam capite aeger est".
    Seria: "a cabeça também está doente, do mesmo modo que o pé"?

    Sarah

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Cara Sarah.
      Sententiam infra vide:
      [la] Nec modo pede, sed etiam capite aeger est.
      [pt] (Quintus) está doente não apenas do pé, mas também da cabeça.
      Suntne dubitationes?
      Vale.
      Magister Fabius.

      Excluir
  7. Bom Dia! Eu não consegui corrigir o pensum C

    ResponderExcluir